Inicio » higiene » COVID-19: acciones preventivas para centros universitarios. Recopilación de recomendaciones.

marzo 2020
L M X J V S D
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
marzo 2020
L M X J V S D
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

COVID-19: acciones preventivas para centros universitarios. Recopilación de recomendaciones.

1. Introducción.

Las propuestas de acción preventiva que se describen pueden ser útiles para diversas enfermedades infecciosas virales que afectan al aparato respiratorio tales como la rinitis catarral (catarro común), la gripe o el coronavirus.
Ante el actual brote de enfermedad (COVID-19) por coronavirus (SARS-CoV-2) es necesario que las universidades establezcan un plan de prevención y respuesta frente al nuevo coronavirus que se adapte a las características específicas que una universidad realiza.
Los contenidos desarrollados a continuación han sido recopilados en servidores web públicos de fuentes de reconocido prestigio conforme se indica en las referencias y editados por el autor que no es médico. Para información sanitaria profesional debe dirigirse a las autoridades sanitarias de su país.
Las medidas propuestas están comprometidas con la seguridad de la comunidad universitaria y adaptan las recomendaciones generales para el público general a la idiosincrasia y las actividades desarrolladas por las universidades. Son un ejemplo de independencia universitaria, juicio crítico e integración de la PRL en las actividades de las universidades.

2. Cómo protegerse ante enfermedades víricas.

Las medidas básicas que a continuación se proponen ayudan a reducir el riesgo de desarrollar las enfermedades asociadas a los virus, tales como resfriados, gripe, COVID-19, etc. (Harvard University Health Services, 2020).
Los virus que causan enfermedades pueden propagarse de las personas infectadas a otras personas a través del aire y el contacto personal cercano. Esto puede suceder en numerosos hábitos cotidianos y sociales que en temporadas con brotes de enfermedades víricas conviene reducir e incluso eliminar a pesar del profundo arraigo que pueda tener en nuestra sociedad. Algunos de estos hábitos que ayudan a propagar los virus son:

a) Saludos con contacto físico como dar la mano o besar a personas contagiadas .
b) Tocar superficies que hayan recibido gotículas o hayan sido tocadas previamente por personas contagiadas, como mostradores de atención al público, pupitres de aulas, material de docencia o de laboratorios, teclados y dispositivos táctiles, pomos de puertas, interruptores de iluminación, grifos, etc.

La propagación y contagio se produce cuando la persona sana toca ojos, nariz o boca a sí misma o a terceros, como personas que puedan estar a su cargo como niños, personas enfermas, etc.
Las medidas básicas de higiene para reducir el riesgo de enfermedades respiratorias son, con carácter no exhaustivo (OMS. Organización Mundial de la Salud, 2019) (CDC. Centers for Disease Control and Prevention, 2020):

a) Lavarse las manos con frecuencia con agua y jabón durante al menos 20 segundos, preferible 40 segundos, especialmente después de ir al baño, antes de comer, y después de sonarse la nariz, toser o estornudar y después de tener contacto con objetos o personas que pudieran estar contagiadas. Si no hay agua y jabón disponibles, use un desinfectante para manos a base de alcohol (mínimo 60%). Si las manos están visiblemente sucias debe usar agua y jabón. En el entorno universitario, lávese las manos antes y después de utilizar equipos de trabajo compartidos por el público en general tales como ordenadores de aulas y bibliotecas, instrumental de laboratorio, pantallas táctiles, máquinas dispensadoras, etc. (CDC. Centers for Disease Control and Prevention, 2019)
¿Porqué? Los virus que causan resfriados pueden vivir en sus manos, y lavarse las manos regularmente mata el virus y puede ayudarlo a protegerse de la enfermedad.

b) Evitar tocarse los ojos, la nariz y la boca con las manos sin lavar si cree que no está contagiado. En caso contrario, lavarse las manos inmediatamente si se ha tocado ojos, nariz o boca, para evitar la propagación.
¿Por qué? Las manos tocan muchas superficies que pueden estar contaminadas con el virus. Si se toca los ojos, la nariz o la boca con las manos contaminadas, puedes transferir el virus de la superficie a sí mismo o viceversa.

c) Mantener un cierto distanciamiento social de cualquier persona de alrededor de un metro (la longitud de su brazo extendido). Especialmente manténgase alejado de las personas que presenten síntomas (fiebre, tos o estornudos) o que estén enfermas. Minimice el tiempo que pasa en aglomeraciones.
¿Por qué? Cuando alguien con una enfermedad respiratoria tose o estornuda, proyecta pequeñas gotículas que contienen el virus. Si está demasiado cerca, puede inhalar el virus.

d) No comparta objetos de uso personal como botellas de agua, vasos o utensilios para comer, gafas de cualquier clase (de seguridad, de sol) que estén en contacto con las mucosas (ojos, nariz o boca).
¿Por qué? Los objetos personales en contacto con mucosas contienen restos de tales mucosas y pueden contener el virus.

e) Practique otros buenos hábitos de salud. Duerma lo suficiente, haga actividad física, controle el estrés, beba muchos líquidos y coma alimentos nutritivos.
¿Por qué? Los hábitos saludables refuerzan el sistema inmunológico lo que permite reducir la posibilidad y los efectos de un eventual contagio.

f) Abra las ventanas para mejorar la ventilación de los recintos.
¿Por qué? La ventilación frecuente disminuye la concentración del virus en el aire.

g) Limpie y desinfecte los objetos y las superficies que se tocan con frecuencia con un spray o paño de limpieza doméstico.
¿Por qué? Las superficies de trabajo como mostradores de atención al público, pupitres de aulas, material de docencia o de laboratorios, teclados y dispositivos táctiles, pomos de puertas, interruptores de iluminación, grifos, etc. pueden contener virus por haber recibido gotículas o haber sido tocadas previamente por personas contagiadas.

h) Evite el consumo de productos animales crudos o poco cocinados.
¿Por qué? Para evitar la contaminación cruzada con alimentos crudos.

3. Cómo proteger a otros ante enfermedades víricas.

Las medidas básicas que a continuación se proponen ayudan a reducir el riesgo de propagar las enfermedades asociadas a los virus, tales como resfriados, gripe, COVID-19, etc. no solo cuando uno presenta síntomas o está diagnosticado sino también cuando uno está enfermo y no presenta síntomas o estos son tan leves que no los percibe como enfermedad.
La mayoría de las medidas del apartado anterior son igualmente efectivas para no favorecer la propagación. No obstante, si usted presenta alguna de las siguientes circunstancias:

a) haber viajado recientemente a alguna zona de riesgo
b) si muestra alguno o varios de estos síntomas: tos, fiebre o sensación de falta de aire,

debería cumplir las siguientes recomendaciones:

a) Evite el contacto estrecho con personas sanas.
b) Evite tocar sus ojos, nariz y boca.
c) Permanezca en casa si usted está enfermo.
d) Utilice un pañuelo desechable para cubrir su boca y la nariz cuando tosa o estornude. Deseche inmediatamente el pañuelo a la basura.
e) Limpie y desinfecte los objetos y las superficies que se tocan con frecuencia con un spray o paño de limpieza doméstico.
f) Utilice una mascarilla sanitaria para evitar la propagación del virus y así prevenir el contagio de la enfermedad a terceros sanos.
g) Lavarse las manos en las mismas condiciones ya descritas.

4. Gestión de la información.

En crisis sanitarias es fácil tener comportamientos irracionales. La mejor forma de evitarlos es mantener la calma y mantenerse informado con fuentes contrastadas, autorizadas y competentes. No cree, propague o difunda rumores o bulos. A estos efectos sea muy crítico con cualquier información que reciba. Si la información no proviene de una fuente solvente o no se citan las fuentes con las que se ha elaborado o editado la información debería ser considerada como un rumor o bulo. Verifique que las fuentes citadas existen verdaderamente.

El autor de esta información no es persona competente de la rama sanitaria. No obstante, la información ha sido elaborada y editada con la única finalidad de divulgar informaciones elaboradas por fuentes autorizadas y competentes. Aplique su juicio crítico también a este documento.
Ante cualquier duda sanitaria acuda a los servicios sanitarios y consulte con un médico.

5. Preguntas y respuestas.

El exceso de información puede saturar y ser contraproducente. Una forma muy eficaz de presentar la información pensando en la comunidad universitaria es presentarla en la forma de preguntas y respuestas frecuentes. Además, permite incorporar las preguntas que la misma universidad recibe a través de sus propios medios: área de información, servicio de prevención, etc.
Ofrecerla toda esta información ayuda a no colapsar los canales de información ya que permite redirigir en primera instancia a estas preguntas y respuestas frecuentes.
Una batería de preguntas y respuestas puede ser la siguiente (Ministerio de Sanidad, 2020) (Ministerio de Sanidad, 2020) (OMS. Organización mundial de la salud, 2019) (CDC. Centers for Disease Control and Prevention, 2020) (Harvard University Health Services, 2020) (Stanford Health Care, 2020).

P01. ¿Qué es la enfermedad por coronavirus (COVID-19)?
R: La enfermedad por coronavirus (COVID-19), es un nuevo virus respiratorio identificado por primera vez en Wuhan, provincia de Hubei, China. Un nuevo coronavirus (CoV) es un coronavirus que no ha sido identificado previamente. Tanto el nuevo virus como la enfermedad eran desconocidos antes de que estallara el brote en Wuhan (China) en diciembre de 2019

P02. ¿Cuál es la fuente de COVID-19?
R: Los coronavirus son una gran familia de virus. Algunos causan enfermedades en las personas, y otros, como los coronavirus caninos y felinos, solo infectan a los animales. Solo en raras ocasiones, los coronavirus animales que infectan a los animales han llegado a infectar a las personas y han podido propagarse entre ellas. Se sospecha que esto es lo que ocurrió para el virus que causa COVID-19. Hay más información disponible sobre la fuente y propagación de COVID-19 en el Resumen de situación de (COVID-19) del CDC (en inglés).

P03. ¿Cuáles son los síntomas y las complicaciones que puede causar COVID-19?
R: Los síntomas actuales informados para pacientes con COVID-19 han incluido enfermedad respiratoria leve a severa con fiebre, tos seca, cansancio y dificultad para respirar. Los síntomas pueden aparecer entre 2 y 14 días tras la exposición al virus, según se observó anteriormente en el periodo de incubación del virus MERS-CoV (CDC. Centers for Disease Control and Prevention, 2020). Algunos pacientes pueden presentar dolores, congestión nasal, rinorrea, dolor de garganta o diarrea. Estos síntomas suelen ser leves y aparecen de forma gradual. Algunas personas se infectan, pero no desarrollan ningún síntoma y no se encuentran mal. La mayoría de las personas (alrededor del 80%) se recupera de la enfermedad sin necesidad de realizar ningún tratamiento especial. Alrededor de 1 de cada 6 personas que contraen la COVID-19 desarrolla una enfermedad grave y tiene dificultad para respirar. Las personas mayores y las que padecen afecciones médicas subyacentes, como hipertensión arterial, problemas cardiacos o diabetes, tienen más probabilidades de desarrollar una enfermedad grave. En torno al 2% de las personas que han contraído la enfermedad han muerto. Las personas que tengan fiebre, tos y dificultad para respirar deben buscar atención médica.

P04. ¿Cómo se propaga el virus?
R: Este virus probablemente surgió originalmente de una fuente animal, pero ahora parece estar propagándose de persona a persona. Es importante tener en cuenta que la propagación de persona a persona puede ocurrir sin solución de continuidad. Algunos virus son altamente contagiosos (como el sarampión), mientras que otros virus lo son menos. Aún no está claro cuán fácilmente se transmite COVID-19 de persona a persona. Hay más información disponible sobre la fuente y propagación de COVID-19 en el Resumen de situación de (COVID-19) del CDC (en inglés).
La propagación se produce de dos formas (CDC. Centers for Disease Control and Prevention, 2020):
1. Propagación directa persona a persona. Se cree que la vía principal de propagación es:
a. Entre personas que están en contacto estrecho entre ellas, entendiendo por estrecho como a menos de 2 metros (Ministerio de Sanidad, 2020).
b. A través de las gotículas (secreciones respiratorias) dispersadas cuando una persona infectada tose o estornuda. Esas gotículas pueden depositarse en la nariz o la boca de personas sanas que estén cerca y pueden posiblemente ser inhaladas a los pulmones.
2. Propagación indirecta por contacto con superficies y objetos infectados. Es posible que una persona pueda contraer COVID-19 al tocar una superficie u objeto que tiene el virus y luego tocarse la boca, la nariz o posiblemente los ojos. Pero se cree que esta no es la principal forma en que el virus se extiende.

P05: ¿Hay una vacuna?
R: Actualmente, no hay vacuna disponible para proteger contra COVID-19.

P06: ¿Cuáles son los tratamientos?
R: No existe un tratamiento antiviral específico recomendado para la infección por COVID-19 pero se están empleando algunos antivirales que han demostrado cierta eficacia en estudios recientes. Sí existen muchos tratamientos para el control de sus síntomas por lo que la asistencia sanitaria mejora el pronóstico.
Las personas infectadas con COVID-19 deben recibir tratamiento sintomático para ayudar a aliviar los síntomas. Al ser una infección producida por virus, los antibióticos no deben ser usados como un medio de prevención o tratamiento.

P07: ¿Qué está haciendo [nombre de la universidad] para proteger a la comunidad universitaria?
R: Tan pronto como las autoridades sanitarias emiten una alerta sobre un brote vírico la Permanente del CSS-UPV se reunió para el ejercicio de sus competencias en relación con la PRL.
[listar organismos según proceda, por ejemplo: el Comité de Seguridad y Salud, o su permanente, el Servicio de Prevención, o los órganos de gobierno de la universidad] se reúnen regularmente para revisar la situación en evolución y las recomendaciones actuales de las autoridades sanitarias nacionales y autonómicas y la Organización Mundial de la Salud. Estamos monitoreando de cerca la situación, confiando en el CCAES y la OMS para guiar nuestros protocolos de detección y respuesta, y estamos tomando medidas para proteger la salud y el bienestar de nuestra comunidad del campus. Continuaremos brindando actualizaciones a la comunidad universitaria de [nombre de la universidad] a través del sitio web [ya existente o creado específicamente] a medida que aprendamos más. También nos gustaría recordarle a la comunidad universitaria que practique una buena higiene y siga medidas simples para reducir el riesgo de enfermarse.
Si usted pertenece a algún grupo con especial sensibilidad al riesgo de enfermedad respiratoria aguda la [nombre de la universidad] está dispuesta a estudiar medidas extraordinarias para protegerle sin perjuicio económico. Todas las opciones serán consideradas: cambio de puesto de trabajo, teletrabajo, etc. Contacte con [entidad que gestione las circunstancias laborales en relación con COVID-19].
Se dictarán instrucciones extraordinarias para la flexibilización del seguimiento de actividades docentes, incluso exámenes, para aquellos estudiantes que tras un diagnóstico de COVID-19 deban respetar una cuarentena.

P08: ¿Cómo está gestionando [nombre de la universidad] al PDI, PAS, estudiantes o visitantes que regresan al campus desde las zonas de riesgo?
R: [nombre de la universidad] sigue las pautas de las autoridades sanitarias y la OMS en todos los protocolos de detección y respuesta. Estos protocolos basados en evidencia son el estándar nacional e internacional.
Si bien los protocolos de detección basados en estas pautas están vigentes en los aeropuertos de todo el mundo para identificar a las personas enfermas y evitar que viajen, las pautas de las autoridades sanitarias y la OMS no incluyen la detección del público en general ni la restricción de viajes dentro del territorio nacional.
Una de las cuestiones que debe decidir la universidad es la recopilación de información de los miembros de la comunidad universitaria (PDI, PAS, estudiantes y visitantes) que hayan retornado a los campus procedentes o pasando por zonas de riesgo. La finalidad de esta recopilación es poder brindar asistencia y asesoramiento si es necesario y poder ofrecer rápidamente esta información a las autoridades sanitarias si fuera requerida.
La forma de recopilar esta información debe garantizar la seguridad y confidencialidad y la normativa vigente de protección de datos. Los datos de ese registro solo serán accesibles por los miembros del equipo médico del servicio sanitario de la universidad.
Si las autoridades sanitarias y la OMS emiten nuevas pautas relacionadas con el coronavirus, [nombre de la universidad] ajustará los protocolos clínicos en consecuencia.
En relación con los proyectos Erasmus+ es interesante consultar las recomendaciones emitidas por el SEPIE (SEPIE. Servicio Español para la Internacionalización de la Educación, 2020).

P09: Estoy enfermo. ¿Cómo sé si es COVID-19 u otra cosa, como la gripe?
R: Los síntomas pueden incluir fiebre, tos y dificultad para respirar. Si tiene estos síntomas y viajó a las zonas de riesgo [fijar el intervalo temporal con fechas] llame al teléfono gratuito 900 300 555 si tiene alguna duda o al 112 si es una emergencia médica. Además, si ha tenido contacto cercano con alguien que muestra estos síntomas y que recientemente viajó a las zonas de riesgo durante el período anterior, es importante buscar atención médica.
Cualquier persona con síntomas similares a la gripe que se encuentre en los campus debe llamar [indicar el teléfono del servicio de salud] para recibir asesoramiento. Por favor, háganos saber si viajó recientemente a las zonas de riesgo. Le ayudaremos a determinar si desea obtener una evaluación o tratamiento.

P10: Estoy preocupado por alguien que pueda estar enfermo o que haya estado expuesto a COVID-19. ¿Qué tengo que hacer?
R: Si alguien que conoce tiene síntomas similares a la gripe, puede alentarlo a consultar con [indicar el teléfono del servicio de salud de la universidad] o a llamar al teléfono de información gratuita 900 300 555.
También recomendamos tomar las mismas precauciones recomendadas para protegerse contra la gripe.

P11: ¿Es necesario que los miembros de la comunidad universitaria usen máscaras?
R: La población general sana no necesita utilizar mascarillas. Los profesionales sanitarios indicarán el uso de mascarillas en aquellas situaciones en las se considere necesario.
El uso inadecuado puede contribuir al desabastecimiento de mascarillas en aquellas situaciones para las que sí están indicadas (Ministerio de Sanidad, 2020).
Las máscaras solo se recomiendan para aquellos con síntomas (fiebre, tos, falta de aliento, secreción nasal), para reducir la propagación a otros. La evidencia sobre el uso de máscaras para la prevención es mixta. Las principales autoridades de salud pública no recomiendan actualmente máscaras para la prevención de este virus. Entendemos que muchas personas están preocupadas por las exposiciones fuera de los campus. Una vez más, la mejor prevención que conocemos es buenos hábitos de higiene personal.
Muchos de nosotros podemos ver individuos moviéndose por el campus con máscaras faciales. Si bien [nombre de la universidad] actualmente no recomienda el uso generalizado de máscaras para personas asintomáticas fuera del entorno clínico, debemos recordar que es una norma social en muchos países usar una máscara facial durante la temporada de resfriados y gripe, y en situaciones donde la calidad del aire es preocupante. También debe tenerse en cuenta que determinadas enfermedades o tratamientos no vinculados con COVID-19 pueden requerir el uso temporal de mascarillas faciales.
Por ello asuma con respeto y normalidad el uso de una máscara por parte de cualquier miembro de la comunidad entendiendo que ese uso no es ni una señal de contagio ni una invitación a la estigmatización. Recomendamos encarecidamente a todos los miembros de la comunidad universitaria que ayuden a reforzar el sentimiento de respeto y normalidad.

P12. Estoy organizando un evento en el campus. ¿Qué puedo hacer para reducir los riesgos durante la temporada de resfriados y gripe?
Mientras las autoridades sanitarias no establezcan restricciones a la celebración de eventos, las medidas básicas son:
1. Informe a los asistentes sobre medidas simples que ayudarán a reducir el riesgo y evitar la propagación de cualquier virus.
2. Proporcionar un fácil acceso a las instalaciones de lavado de manos.
3. Asegurar que los desinfectantes a base de alcohol estén disponibles para todos los participantes.
Junto con estas medidas de prevención, recuerde a los asistentes los síntomas del coronavirus, que incluyen tos, fiebre y dificultad para respirar, y una referencia a las zonas de riesgo.
Si alguien tiene síntomas, recomendamos encarecidamente que contacte con el servicio médico de la universidad para recibir asesoramiento y ayuda sobre lo que debe hacer.

P13: ¿Cómo diagnostica a una persona para COVID-19?
R: En este momento, las pruebas de diagnóstico para COVID-19 solo se pueden realizar a través de las autoridades sanitarias por profesionales médicos.

P14: ¿Estoy en riesgo de COVID-19 si manipulo un paquete o productos enviados desde alguna zona de riesgo?
R: Debido a la poca capacidad de supervivencia de estos coronavirus en las superficies, es probable que exista un riesgo muy bajo de propagación de los productos o envases que se envían durante un período de días o semanas a temperatura ambiente. Generalmente se cree que los coronavirus se transmiten con mayor frecuencia por las gotas respiratorias.

Si ha leído las preguntas y respuestas anteriores y aún tiene preguntas, asegúrese de contactarnos en [proporcionar datos de contacto del servicio de salud o servicio de PRL de la universidad donde se centralice la información para los miembros de la comunidad universitaria].

6. Acrónimos.

Acrónimo Significado
CCAES Centro de Coordinación de Alertas y Emergencias Sanitarias.
CDC Centers for Disease Control and Prevention / Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades.
COVID-19 Enfermedad por Coronavirus 2019.
LPRL Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.
OMS / WHO Organización Mundial de la Salud / World Health Organization.
PAS Personal de Administración y Servicios.
PRL Prevención de riesgos Laborales.
SEPIE Servicio Español para la Internacionalización de la Educación.
SIPSL Servicio Integrado de Prevención y Salud Laboral.
SARS-CoV-2 Denominación del nuevo coronavirus que causa la enfermedad COVID-19.
MERS-CoV Denominación del coronavirus que causa la enfermedad del Síndrome Respiratorio de Oriente Medio, en inglés Middle East Respiratory Syndrome.

7. Referencias

  • CDC. Centers for Disease Control and Prevention. (12 de 07 de 2019). El lavado de las manos: Las manos limpias salvan vidas. Recuperado el 04 de 03 de 2020, de https://www.cdc.gov/handwashing/esp/index.html
  • CDC. Centers for Disease Control and Prevention. (03 de 03 de 2020). COVID-19 FAQs, Hay versión en inglés y en español. Recuperado el 04 de 03 de 2020, de https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/faq.html
  • CDC. Centers for Disease Control and Prevention. (28 de 02 de 2020). How it Spreads, Hay versión en inglés y en español. Recuperado el 04 de 03 de 2020, de https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/about/transmission.html
  • CDC. Centers for Disease Control and Prevention. (15 de 02 de 2020). Prevention & Treatment, En inglés y en español. Recuperado el 03 de 03 de 2020, de https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/about/prevention-treatment.html
  • CDC. Centers for Disease Control and Prevention. (29 de 02 de 2020). Symptoms, Hay versión en inglés y en español. Recuperado el 04 de 03 de 2020, de https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/about/symptoms.html
  • Harvard University Health Services. (29 de 02 de 2020). Coronavirus Disease (COVID-19) Questions and Answers. Recuperado el 04 de 03 de 2020, de https://huhs.harvard.edu/about-us/announcements-events/coronavirus-information-and-updates
  • Harvard University Health Services. (2020). How to Protect Yourself from Viral Illness. Recuperado el 02 de 03 de 2020, de https://huhs.harvard.edu/about-us/announcements-events/how-protect-yourself-viral-illness
  • Ministerio de Sanidad. (2020). ¿Cómo se transmite el nuevo coronavirus? Recuperado el 04 de 03 de 2020, de https://www.mscbs.gob.es/profesionales/saludPublica/ccayes/alertasActual/nCov-China/img/COVID19_como_se_transmite.jpg
  • Ministerio de Sanidad. (2020). ¿Debo utilizar mascarilla para protegerme del nuevo coronavirus? Recuperado el 04 de 03 de 2020, de https://www.mscbs.gob.es/profesionales/saludPublica/ccayes/alertasActual/nCov-China/img/COVID19_mascarillas.jpg
  • Ministerio de Sanidad. (2020). Información para la ciudadanía. Recuperado el 04 de 03 de 2020, de Preguntas y respuestas (material para difusión en redes sociales): https://www.mscbs.gob.es/profesionales/saludPublica/ccayes/alertasActual/nCov-China/ciudadania.htm
  • Ministerio de Sanidad. (03 de 03 de 2020). Preguntas y respuestas sobre el SARS-CoV-2 y el COVID-19. Recuperado el 04 de 03 de 2020, de https://www.mscbs.gob.es/profesionales/saludPublica/ccayes/alertasActual/nCov-China/FAQ.htm
  • OMS. Organización Mundial de la Salud. (14 de 01 de 2010). Alerta y Respuesta Mundiales (GAR). Recuperado el 02 de 03 de 2020, de https://www.who.int/csr/disease/swineflu/frequently_asked_questions/what/es/
  • OMS. Organización Mundial de la Salud. (2019). Nuevo coronavirus (2019-nCoV): orientaciones para el público. Recuperado el 03 de 03 de 2020, de Medidas de protección básicas contra el nuevo coronavirus: https://www.who.int/es/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/advice-for-public
  • OMS. Organización mundial de la salud. (12 de 2019). Preguntas y respuestas sobre la enfermedad por coronavirus (COVID-19). Recuperado el 04 de 03 de 2020, de https://www.who.int/es/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/advice-for-public/q-a-coronaviruses
  • SEPIE. Servicio Español para la Internacionalización de la Educación. (04 de 03 de 2020). COVID-19: actualización de las zonas afectadas en Europa. Recuperado el 04 de 03 de 2020, de http://sepie.es/doc/comunicacion/prensa/2020/Coronavirus_04032020.pdf
  • Stanford Health Care. (02 de 03 de 2020). Information about the Coronavirus Disease 2019 (COVID-19). Recuperado el 04 de 03 de 2020, de https://stanfordhealthcare.org/stanford-health-care-now/2020/novel-coronavirus.html

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.